miércoles, 2 de octubre de 2024

Teresa Galeote: "En Bajo el fuego de Beirut busco la verdad de la guerra de Siria, sabiendo que los intereses económicos predominan sobre la justicia".

 


P.-¿Cuál es papel del periodismo en tus novelas? Primero Siria, después Líbano, Aurora se ve metida de lleno en el próximo Oriente, donde debe realizar sendos reportajes sobre la situación que viven.
R.- El periodismo es muy importante. Aurora, la protagonista de Bajo el fuego de Beirut es una periodista que busca la verdad, sabiendo que los intereses económicos siempre predominan sobre la justicia. Ella no ignora que muchos periodistas son asesinados, o encarcelados por decir la verdad, que los derechos humanos son pisoteados, aunque se hable mucho de ellos.

 

P.- La violencia como motor de la historia; en esta ocasión para controlar los recursos energéticos y las rutas comerciales, son el detonante que dejan a los países desolados.
R.- Efectivamente. Y en medio de ese Oriente siempre está Palestina; un pueblo que sufre la ocupación desde que la ONU dictaminó la creación del estado de Israel en tierra palestina. Desde entonces los hombres, las mujeres, incluso los adolescentes son asesinados o encarcelados por los sucesivos gobiernos de Israel, simplemente por defender sus casas, las tierras que son ocupadas por los colonos constantemente.

 

P.- Violencia en Oriente y también en Madrid. El padre de Aurora, Ricardo, y el hijo de Olivia forman un trío perverso.
R.- Históricamente, la violencia ha sido patrimonio de los hombres y lo sigue siendo, pero hay de todo. No todos los personajes de la novela se comportan de la misma forma; Walid en Líbano y el periodista sirio, compañeros de profesión de Aurora, cumplen un papel muy diferente, incluso Juan, el segundo marido de la madre de Aurora es un hombre sensible; hay hombres que se alejan del papel encomendado para ellos por la cultura patriarcal.

 

P.- En la novela destaca la buena relación que se establece entre las mujeres; hay complicidad entre ellas: Olivia, Aurora, Fátima, Silvia, sobre todo entre Marta y Aurora.
R.- La colaboración de las mujeres es esencial para salir de la cultura patriarcal en la que vivimos, aunque desgraciadamente no siempre se da; la cultura machista también ha contaminado las mentes de las mujeres; podemos comprobarlo en las políticas que han ejercido ciertas mujeres cuando llegan a tener cargos de relevancia.

 

P.- Aurora descubre que el asesinato del padre, en el Hostal Oriental, da un giro inesperado que la desorienta y debe replantearse todo lo que hasta el momento tenía pensado.
R.- Cierto. Aurora comprueba que la confusión y las mentiras de Ricardo, el gerente del Hostal Oriental, conforman un círculo vicioso y muy complejo que debe resolver si quiere descubrir la verdad que oculta Ricardo. Debe poner en marcha todo su ingenio para poner fin a la investigación del asesinato del padre, pero antes debe romper con la invisible ligazón que mantiene con él, aún después de muerto. Y eso lo logra a través de la reflexión. Verdades, mentiras, apariencias... Todo es posible.

Diario apócrifo del rey emérito, de Bernar Freiría

 


Colección NARRATIVA nº 150
ISBN: 978-84-17433-91-8

146 páginas

PVP: 16,00 €

<<<COMPRAR>>>



Diario apócrifo del rey emérito es una novela de humor y un retrato de las últimas décadas, una visión satírica de España desde la Transición a nuestros días. El propio rey, el presidente Adolfo Suárez, el golpe de Estado, Felipe González, la entrada en la OTAN y algunos chanchullos, comisiones y devaneos extramatrimoniales con carísimas suripantas son los protagonistas de esta historia
El periodista Ángel Montiel explica en el prólogo cómo lograr un diario íntimo de tan alta personalidad: “El buen periodismo es intuición. Leí en la prensa que el emérito había interrumpido su exilio en Abu Dabi para celebrar unas regatas en Sanxenxo y me vino la idea. Uno nunca sabe de dónde vienen las ideas. Esta era muy loca, y la deseché al instante, pero de inmediato me dije: ¿por qué no? No hay nada imposible si no se intenta, el “no” ya lo tengo, y otros dichos por el estilo. Sin pensarlo, llamé a una vieja amiga de Totana”. Y la vieja amiga facilitó en la delirante ficción el contacto con el emérito y el propio rey lo vio prudente. Y lo demás está en las páginas de este libro
Bernar Freiría ha hecho un gran trabajo de documentación para que recordemos los desvaríos de estos años y cómo nos han llevado por el camino que han querido; recrea el tono del rey emérito con gracia y acierto; entra en la lógica del personaje hasta hacernos creer que el autor y el personaje piensan igual; combina el rigor con la ironía y la sátira. Freiría hace su propio relato de la Transición y de la democracia a través de uno de sus principales protagonistas
¿Irreverentes, satírica? El Diario apócrifo del rey emérito es un fantástico retrato de una España decadente, borracha de populismo y demagogia y sin valores.

 


BERNAR FREIRÍA

(Verín, Ourense). Es periodista y escritor. Ha ejercido como catedrático de Filosofía en institutos de Galicia, Madrid y Murcia, donde reside. Como periodista ha trabajado y colaborado en diarios como El País, El Faro de Vigo, La Verdad y La Opinión de Murcia. En este último publica la columna semanal “Pasado de rosca”, heredera de “Vuelta de tuerca”, donde aborda temas de actualidad y análisis político.

Bernar Freiría es ante todo novelista. Su primera novela, Cuarto de derrota, fue presentada en Barcelona por Manuel Vázquez Montalbán, quien se mostró asombrado de que fuera ópera prima, y trata sobre el mundo del narcotráfico y su trastienda económica. La segunda, Los roedores, disecciona el ambiente de la prensa y el poder en la España de los 90. Triple juego en Cuba, narra la peripecia vital de supervivencia de un joven gallego emigrado a Cuba, que termina actuando como espía triple durante las guerras de independencia. La trama y la amplia galería de personajes donde se mezclan realidad y ficción ofrecen un panorama de la guerra y del mundo colonial.

Se presentó como autor en M.A.R. Editor con la exitosa novela La orilla de los Artigas. Nos presenta ahora Diario apócrifo del rey emérito, una visión satírica de España desde la Transición a nuestros días.
 

https://www.mareditor.com/narrativa/Diario_apocrifo_del_rey_emerito.html

Entrevista a Gabriel Lauret por “Allegro Agitato”: “A la sociedad la están educando para que ocupe su tiempo de ocio en cuestiones lúdicas que no impliquen un mínimo esfuerzo”.

 


P: ¿Qué supone para Gabriel Lauret ganar la segunda edición del Premio de Nuevo Periodismo de M.A.R. Editor entre 234 obras de 26 países?
Respuesta: Evidentemente, una gran alegría y algo totalmente inesperado, teniendo en cuenta que llevo pocos años escribiendo. Si hace tres años me hubieran dicho que iba a escribir y publicar artículos, que iban a tener mucha aceptación, no sólo entre un público general sino también por músicos profesionales, no me lo hubiera creído, y mucho menos que una recopilación de estos textos lograrían imponerse en este Premio de Nuevo Periodismo de M.A.R. Editor, con una concurrencia tan numerosa, teniendo en cuenta, además, el prestigio y el atractivo para otros escritores que tiene esta editorial.

P: ¿Qué pretendes con los textos de tu libro Allegro Agitato?
R: Me sugirieron que comenzara a escribir para divulgar la música clásica entre un público no especializado, lectores del diario La Opinión de Murcia, que después se amplió al blog Las Memorias de Dulcinea. Para mí era un reto porque yo soy músico, soy violinista; no soy musicólogo, ni historiador, mucho más acostumbrados a escribir. Mi sorpresa fue que los artículos eran muy bien recibidos tanto para un público no especializado, que era el objetivo inicial, como también por muchos de mis colegas, profesionales de la música. Creo que el secreto está en que el contenido, la información, es indudablemente importante, pero para divulgar es necesario enganchar al público a la lectura, con independencia de que los protagonistas sean más o menos conocidos por el gran público. Para ello, desde el principio tuve claro que debía utilizar un lenguaje sencillo, directo. En muchas ocasiones me dirijo directamente al lector y, cuando considero que es necesario, explico ciertos términos musicales. Me gusta introducir pequeñas bromas dentro del texto e intento sorprender, de alguna forma, dando en ocasiones un giro inesperado, para conseguir que el lector quiera continuar leyendo.

P: ¿Ve alguna similitud entre escribir artículos e interpretar música?
R: Aunque parezcan terrenos muy alejados, he utilizado mucho mis conocimientos y mi práctica como intérprete para la elaboración de mis artículos. Tanto en la distribución formal de la información (estructuras binarias, ternarias, reexposición, coda, todos estos términos musicales tienen un reflejo en los relatos) como en la forma de plantear situaciones de tensión y distensión dentro de cada texto, así como una forma conclusiva que cerrara cada artículo de forma satisfactoria. En un futuro puede que me atreva con obras mayores. Veremos entonces qué similitudes encuentro con mi experiencia de músico.

P: ¿La música clásica, la cultura clásica, están quedando sólo para el disfrute de pequeñas élites no porque se oculten a la gente, sino por el desinterés de las mayorías en algo elevado?
R: En estos momentos, de exceso de información, el problema es hacer atractiva la cultura a la mayor parte de la gente, porque tiene que competir con demasiadas distracciones. A la sociedad, además, la están educando para que ocupe su tiempo de ocio en cuestiones lúdicas que no impliquen un mínimo de esfuerzo. Cultura y cultivar tienen raíces comunes. No se cultiva sin esfuerzo; sin esfuerzo no se va a obtener un fruto, o al menos no el que nosotros deseamos. En mis clases en el conservatorio pongo siempre el ejemplo de unas conocidas hamburgueserías. La ilusión de muchos niños es celebrar su cumpleaños en estos oscuros antros culinarios, algo que nos parece normal porque son niños. Ya con cuarenta años, en cambio, nos parecería preocupante, porque nos daríamos cuenta de que esa persona no ha tenido una evolución en sus gustos. Por desgracia, este ejemplo aplicado a la música, a la literatura o a las artes, deja indiferente a la mayor parte de la gente, incluyendo a nuestros dirigentes culturales, ocupados en otros menesteres. Razón de más para luchas por romper este tipo de inercias.

P: ¿Junto a los grandes compositores se habla en su libro de músicos no tan conocidos, pero más cercanos y muy interesantes para nuestra propia cultura?
R: En mis artículos no pretendo hablar sólo de los músicos más conocidos. Es más, la mayor parte de ellos hablan de personajes que han tenido sólo un contacto ocasional con otros más famosos y que sirven de gancho o de contextualización. Pretendo que cada artículo interese al lector per se, que sea la forma de comunicarlo la que anime al lector también a indagar e intentar escuchar la música que compusieron o de la que fueron responsables. Conforme iba escribiendo también me daba cuenta de que muchos músicos desconocidos para el gran público tuvieron vidas apasionantes, dignas de las mejores novelas de aventuras. Y estas historias conectan con el lector. Por otra parte, teniendo en cuenta que en un principio los artículos iban a ser publicados en el entorno de la región de Murcia, me pareció muy importante hacer una reivindicación de los músicos de esta tierra, grandes desconocidos tanto aquí como en el resto del país como Mario Medina, Manuel Manrique de Lara o mi propio tío, Benito Lauret. Además de otros músicos españoles como Manuel de Falla, Joaquín Rodrigo, Usandizaga o Gerhard.

P: ¿Qué es más extraño, que la música clásica occidental conquistara Japón o China o que un músico ruso de comienzos del S.XIX viniera a España seducido por nuestra música popular?
R: Como dijo el gran director de orquesta japonés Seiji Ozawa, la música es tan internacional como una puesta de sol. El atractivo de la música clásica en Japón y en China es enorme, y basta con ver los datos del crecimiento en estos países. Ya desde el siglo XIX Japón comienza una apertura a la música clásica que se expande enormemente tras el fin de la Segunda Guerra Mundial. Hoy en día es una potencia musical con grandes orquestas, solistas, grupos de cámara, fabricantes de instrumentos y una infraestructura de grandes y pequeñas salas de concierto de una calidad impresionante que se mantiene gracias al público que llena las salas. En China se complicó la situación por la llamada Revolución Cultural, pero tras ella, con la apertura que propiciaron Stern y Kissinger y el enorme desarrollo económico que ha experimentado el país, la situación es muy propicia para la música. España ha sido un país de moda en Europa, muy de moda, ya desde el Siglo de Oro. Una de las primeras óperas de Telemann, Sigismund, a comienzos del siglo XVIII, tiene como argumento La vida es sueño, de Calderón, y a lo largo de su vida compuso otras tres obras basadas en el Quijote. Las bodas de Fígaro de Mozart y Fidelio de Beethoven transcurren en Sevilla. España tenía un gran atractivo fuera de nuestras fronteras. Cuando los compositores comienzan a visitarnos, además, bebieron directamente en nuestras fuentes musicales y la introdujeron en su música. Algunos se quedaron, como Scarlatti o Boccherini y, más tarde, la visita de Glinka a nuestro país propicia una moda en Rusia que se percibe incluso en Shostakovich, bien entrado el siglo XX.

P: En su caso, ¿se puede decir que el amor por la cultura es una tradición familiar?
R: En mi familia soy la cuarta generación de músicos. Mi bisabuelo había sido guitarrista y afinador de pianos y mi abuelo era pianista, y mi tío director de orquesta. Mi padre era abogado y tenía una enorme formación cultural. Además de escuchar música continuamente y de tocar el piano bastante bien, era un lector compulsivo. Mi madre era pintora y me enseñó las obras maestras de los grandes pintores y aprovechaba los viajes para enseñarme las mejores pinacotecas. He podido dedicarme a la música y estoy muy contento de todo lo que he obtenido de ella. Poder combinar la literatura con la música e intentar su difusión me parece enormemente gratificante.

P: ¿Qué utilidad cree que puede tener su libro para un lector "normal"?
R: Nada en la cultura tiene una utilidad real pero, al mismo tiempo, la cultura es imprescindible para el desarrollo del ser humano y para la vertebración de nuestra sociedad. Este libro no puede ser una excepción. Al igual que cuando doy un concierto, intento que el lector se entretenga, en este caso pretendo que lo haga leyendo. Si el público que asiste a un concierto no se entretiene, deja de escuchar y no volverá a un auditorio. Por tanto, si un artículo aburre porque el tono no es ágil, porque no interesa, dejará de leer. Al mismo tiempo que se entretiene recibirá, casi sin darse cuenta, una formación. Con Allegro agitato el lector puede pasar ratos entretenidos al tiempo que aprende y conoce historias muy diversas relacionadas con la música, con los compositores, intérpretes, mecenas, instrumentos o, incluso, sobre la realidad de los músicos en nuestro país.

 

Todo sobre Allegro agitato en la web de M.A.R. Editor https://www.mareditor.com/narrativa/Allegro_agitato_Historias_de_musica_y_musicos.html

“Allegro agitato. Historias de música y músicos”, de Gabriel Lauret

 

Colección NARRATIVA nº 152
ISBN: 978-84-17433-93-2 

 190 páginas • PVP: 19,00 €

<<<COMPRAR>>>



Allegro Agitato. Historias de música y músicos recopila artículos de divulgación en la sección Allegro Agitato del diario La Opinión de Murcia y en el blog literario Las memorias de Dulcinea con el objetivo de acercar la música clásica a personas que no han tenido la posibilidad de conocerla.
            Con un tono distendido y usando un lenguaje fácil de entender para cualquier tipo de público, presenta historias variadas y amenas ofreciendo una visión muy personal del autor sobre el fenómeno musical. Los protagonistas son muy diversos: algunos de los mayores genios de la historia de la música clásica como Bach, Beethoven y Mozart, compositores que convivieron con ellos, como Telemann o Salieri, y también otros, no tan conocidos, que tuvieron vidas y obras apasionantes.
            Conoceremos las trayectorias de intérpretes, directores, cantantes y mecenas, y también la importancia de los propios instrumentos, o cómo situaciones vividas por el autor permiten una reflexión sobre el papel y la relevancia de los músicos en la sociedad actual. El lector se sorprenderá con alguna locura de Stockhausen; conocerá al otro Bernstein; se asombrará de cómo la música occidental llegó a países tan remotos como Japón o China. Y posiblemente sonría cuando descubra qué unió al genial pianista polaco Arthur Rubinstein con el compositor vasco Usandizaga y su zarzuela Las golondrinas.
Esta obra ha resultado ganadora de la IIª edición del Premio de Nuevo Periodismo de M.A.R. Editor.

 

GABRIEL LAURET

Nace en Cartagena. Reside en Murcia. Violinista y catedrático de Música de Cámara, músico profesional desde hace más de 30 años, comenzó a publicar artículos de divulgación en la sección Allegro Agitato del diario La Opinión de Murcia y en el blog literario Las memorias de Dulcinea con el objetivo de acercar la música clásica a personas que no han tenido la posibilidad de conocerla.
            La mayor parte de su actividad como intérprete está ligada al Cuarteto Saravasti (1997- 2023), con el que actuó en España, EE.UU., Portugal, Francia, Túnez y Japón. Ha realizado grabaciones para Radio Clásica y para Televisión Española como solista, director y con este cuarteto, con el que grabó además tres discos compactos.

            Es el ganador de la II edición del Premio de Nuevo Periodismo de M.A.R. Editor con Allegro Agitato. Historias de música y músicos.

 

Todo sobre el libro en la web de M.A.R.Editor https://www.mareditor.com/narrativa/Allegro_agitato_Historias_de_musica_y_musicos.html

Entrevista a José Antonio Molina por "Desventuras de don Quijote"

 


P: La historia de don Quijote es la piedra de toque de la cultura española y de la novela moderna, ¿cómo llega a las Desventuras de don Quijote?
Respuesta: Precisamente por su carácter fundacional la historia de don Quijote la disfruté desde niño cuando me la contaban o la veía por televisión, y más tarde como estudiante, cuando leí la novela del ingenioso hidalgo por primera vez, antes de cumplir los dieciocho. Al principio, encontré la obra divertida, humorística. Enseguida dejó de su carácter de obra patriótica o de gloria nacional. Para mí eso ha tenido poco sentido, ya que principalmente me pareció una obra fina, me hacía reír. Sin embargo, la encerré en su tiempo, en su época y ahí la dejé latente y en reposo mucho tiempo. Necesité que pasaran algunos años y que hiciera nuevas lecturas, que conociera mejor a Cervantes, para volver, como una especie de hijo pródigo, al mundo del manchego. Y entonces descubrí cosas más allá del humor o la comicidad de don Quijote. Había ironía, y había mucha sabiduría. Sabiduría de la vida y también sabiduría moral, superior, sobre el destino de hombres, mujeres, exiliados, expulsados, mozas de las ventas, y viejos locos. De repente esa obra hablaba con el corazón en la mano, y ponía su atención sobre los aspectos más problemáticas e importantes del existir. Me pareció un lugar hermoso al que volver.

P: ¿Qué van a encontrar los lectores en Desventuras de don Quijote?
R: La mejor manera de relacionarse con un libro que amamos es empezar a escribir sobre él inmediatamente después de cada párrafo. Por ello, los lectores darán, ante todo, con un diálogo permanente con la obra y con el autor. No ofrezco un ensayo ni una obra crítica, propongo un ensayo ficcionado, literalizado, en el que cualquier persona encontrará el valor universal y perenne de las palabras en un libro de época pasada, lejana, pero no muerta ni ajena

P: En Recientemente se ha adaptado al español moderno la obra de Cervantes, ¿qué valor tiene don Quijote en el S. XXI? ¿Sigue siendo una referencia válida?
R: Mi aproximación a don Quijote no es solo un homenaje a Cervantes (no lo necesita), sino también el intento hablar sobre esa grandeza que mencionaba antes, y también sobre el fracaso, como cuando ponemos nuestras esperanzas muy por encima de nuestro talento, o nuestra visión de la realidad viene a ser dolorosamente corregida por una lección amarga de la vida que nos convierte en objetos irrisorios ante los demás. En este sentido, y en otros muchos, es una obra poderosamente actual, inmortal. Para mí es indudable que Cervantes logra esa inmortalidad simplemente por el amor y cariño que ponía en sus personajes, hasta en los más viles, y que es absolutamente contagioso. Ese amor incondicional a la bondad humana es lo que yo también he querido poner de relieve.

P: Son incontables los libros sobre don Quijote, y si es la obra gigantesca que dicen, ¿por qué otro libro sobre él?
R: Es evidente que el nombre de don Quijote está unido al de Azorín o al de Unamuno. Eso no impide que otro escritor más se pare un momento bajo la sombra de árbol tan bello. Se escribe por amor a la escritura, por el gusto de contar y reelaborar historias, por seguir, en definitiva, el hermoso ejemplo de Cervantes, que leía mucho, “hasta los papeles que encontraba por las calles”, según decía él mismo. La lectura y la escritura son un acto de confianza en la humanidad, los temas jamás se agotan ante una corriente tan extraordinariamente vital como todo el universo que rodea a don Quijote.

P: El título sugiere una visión trágica o melancólica del Caballero de la Triste Figura.
R: Es cierto que la aproximación al don Quijote que propongo presupone su figura trágica, su condición de mártir, e incluso de víctima. En ese punto radica su inmortalidad, don Quijote es una obra que defiende la bondad, la justicia y la entrega, y exalta el valor de aquellos que pierden todo por hacer que el mundo corrija su natural maldad y fealdad para ajustarse a la nobleza del ideal. Los hechos son correctivos crueles y sarcásticos de tan nobles pretensiones, la vida es menos poética, pero no por ello la persona buena pierde un átomo de bondad, aunque sea tildada de demente. No hay locura sino grandeza

P: ¿Hay algún misterio sin resolver en don Quijote y que usted haya querido abordar?
R: Sin duda el misterio mayor es la muerte de Alonso Quijano y la desaparición de don Quijote. Es el magnum mysterium de la literatura. Frente a la opción de Avellanada, que deja al loco salir del manicomio para seguir su esperpéntico camino hasta desaparecer en tierras castellanas, Cervantes deja la puerta del enigma abierta de par en par. La muerte de don Quijote, la cuestión de si la locura lo abandona o no en el lecho de muerte, es el momento más misterioso que puede idear mente alguna y por eso me ha interesado especialmente a mí también, porque tiene una carga de revelación, de descubrimiento final del sentido y tesis de la obra.

viernes, 24 de mayo de 2024

Conversaciones con Líber, de Asier Aparicio. 2000 años de literatura en tus manos

 


Colección LILIPUT nº 10
ISBN: 978-84-17433-86-4

220 páginas • PVP: 18,00 €

<<<COMPRAR>>>

 

 

Si quieres encontrarte más de 2000 años de literatura de un modo ameno y divertido, conocer todo lo imprescindible, y disfrutar leyendo, este es tu libro.

            En las páginas de Conversaciones con Líber se encuentran los personajes más destacados de la literatura de todos los tiempos, que nos hablan de una forma amena y nos llevan a conocer las creaciones más atractivas para quien quiera iniciarse en la lectura. Desde muy antiguo, Sócrates y Platón utilizaron el diálogo como forma de aprendizaje, y este texto sigue su ejemplo. En este manual de literatura universal está lo que todo lector atento busca en un buen libro: el encuentro con otras vidas.
Conversaciones con Líber es un diálogo distendido, un vuelo sobre el patrimonio literario universal. Sus páginas abren el apetito al presentarnos desde personajes como Hércules, Ulises o Aquiles hasta Superman, Batman o Spiderman. Nos encontramos autores clásicos como Homero, Juvenal, Miguel de Cervantes, Tirso de Molina, Edmond Rostand, Alexandre Dumas o Villiers de L’Isle-Adam y contemporáneos como Kafka, Arthur Miller o Virginia Woolf. Por sus páginas pasean tanto Julio César como Antígona o El Cid Campeador.
            Brota de la pasión por una disciplina que no es solo ocio, sino un aire siempre fresco que nos ayuda a recobrar nuestra humanidad.
            En palabras del autor del prólogo, el decano de la Facultad de Letras de la Universidad de Murcia, José Antonio Molina, “este libro es una evocación, pero también una invitación tentadora a la libertad del conocimiento, a la valentía de pensar por uno mismo y en plena convivencia con las mentes del presente y del pasado. Y todo ello, con la alegría de quien enseña aquello que ama”.

            ¿Un libro de literatura en el que aparecen los superhéroes de la DC o de la Marvel? ¿Y por qué no?
            Una lectura exquisita para alumn@s de Lengua... y para cualquier mente inquieta. Las anécdotas más interesantes, las grandes corrientes literarias, las obras que el lector no se puede perder, todo se encuentra en este libro de lectura deliciosa. Para chicos desde 14 años a 114 años.



Asier Aparicio

(1976).

Nace en el País Vasco, pero desde niño reside en Palencia.
Trabaja como profesor de de Lengua y Literatura de ESO y Bachillerato. Ha publicado las novelas: Las voces y las piedras, Barcos en la llanura, Tesela y en M.A.R. Editor El ángel sobre las olasEl árbol nazarí y La espada cincel. Además es autor de dos libros de relatos: , ¡Tócala, Sam! y Crónicas lunáticas, ambas en M.A.R. Editor.
En su producción para un público juvenil, destaca que ha sido ganador del Premio Liliput de Narrativa Joven con La era del Oricuerno, publicado en M.A.R. Editor junto al primer volumen de su personaje, Las aventuras de Ventolino. Conversaciones con Líber aparece, como estas obras, en la Colección Liliput. Tiene 59 obras de teatro editadas, así como tres discos con su grupo “Contraste” y ha publicado tres libros de poesía. También cuenta con más de 60 artículos y el ensayo Frente y perfil. Ha aparecido en una decena de antologías de relatos, y es colaborador en periódicos y radio. Participó en el documental “Canal de Castilla, el sueño ilustrado”. Pregonero literario de Palencia en 2016.

 

En la web de M.A.R. Editor https://www.mareditor.com/Liliput/Conversaciones_con_L%C3%ADber.html

Distribuye UDL

lunes, 1 de abril de 2024

“La Estrella de la canción”, del cordobés Manuel Guerrero Cabrera, obra ganadora del IX Premio Alexandre Dumas de Novela Histórica de M.A.R. Editor

La novela La estrella de la canción, del autor de Lucena, Córdoba, Manuel Guerrero Cabrera, es la obra ganadora del IX Premio Alexandre Dumas de Novela Histórica, convocado por M.A.R. Editor, elegida entre 261 novelas procedentes de 25 países. Esta es la edición del premio en la que han participado más autores y representando a más países.

La obra ganadora: La Estrella de la canción


La Estrella de la canción
narra los inicios y el auge de la popularidad de la cantante Estrellita Castro, entre 1921 y 1936, a través de la mirada de Antonio, un muchacho que se enamoró de ella en la Feria de Abril de Sevilla y que, con la única intención de estar a su lado y seguirla por los teatros de Andalucía y del resto de España, cambiará incluso su forma de vida y pensamiento; y de Jaime, un anarcosindicalista que la ve actuar en Valencia y que no tiene otro propósito que ser su representante.

Se recorre la trayectoria de Estrellita Castro hasta que logra salir del horror del Madrid republicano de la guerra civil gracias al ministro socialista Indalecio Prieto, sin olvidar la proclamación de la II República, la llamada Revolución de Asturias, el desastre de Annual o el auge del terrorismo en Cataluña. Se nos muestra cómo, de no tener interés político en la dictadura, pasó a definirse republicana de Lerroux públicamente y, después, a simpatizar con el sindicalismo de Pestaña.

La novela pretende hacer un homenaje a los espectáculos de variedades, a olvidados y recordados artistas, compositores y a los teatros que daban vida tanto a los pueblos pequeños de la España de los años 20 y 30 como a los concurridos music-hall barceloneses y teatros madrileños.

El libro aparecerá próximamente en la Colección de Narrativa de M.A.R. Editor.

 


El autor. Manuel Guerrero Cabrera

Manuel Guerrero Cabrera

(Lucena, 1980)

Residente en Cabra.

Entre sus publicaciones, destacan los volúmenes de poesía: “El desnudo y la tormenta”, “Loco afán”, “El fuego que no se extingue”, “Las salinas del aliento”, “La ciencia de estar contigo”, “El mismo mito, la otra voz” y “Cuando falta el aire”.

Entre sus ensayos destacan: “Bailando con la literatura”, “Al compás literario del tango” y “Carlos Gardel en España”.

Como narrador cuenta con dos títulos publicados: “Para despertar” y “Vieja túnica y otros relatos”.

 


Los 25 países de origen de las 261 obras recibidas al premio son:
157 novelas de España

24 de México y Argentina

10 de Cuba
8 de Colombia

5 de Chile

4 de Venezuela y Guatemala

3 de Perú, Italia, y Francia
2 de Uruguay y Paraguay
1 de Costa Rica, El Salvador, Panamá, Nicaragua, Inglaterra, Bélgica, Portugal, Honduras, Bolivia, EEUU, Ecuador y Alemania

http://www.mareditor.com/premios/premio_alexandredumas_9.html

domingo, 3 de julio de 2022

Entrevista a Pablo Martín Carbajal “Intento comprender toda la complejidad del conflicto del Sáhara Occidental”.

 


Pregunta.- ¿Qué encontrará el lector en El latido de Al Magreb?
R.- Encontrará aventura, historia, personajes históricos y su influencia en Marruecos, Mauritania, Sahara, geopolítica, intriga, religión, diálogo intercultural, tradición, modernidad, contradicciones, un cóctel de todo eso, ojalá el lector encuentre en ella el latido de la región, el latido de Al-Magreb, de Al-Magreb Al-Aqsa, la parte más occidental del Magreb, la que está pegada a España y a las Islas Canarias.

 

P.- ¿Cuándo hablas de personajes históricos a qué época te refieres?
R.- La novela se desarrolla en dos tiempos, uno actual, sus protagonistas Álvaro y su hermana están en sendos viajes de negocios en Marruecos y Mauritania, en donde les sucederán una serie de peripecias que estarán relacionadas con la historia de cada uno de los países, sobre todo con la historia de la primera mitad del siglo XX hasta los años 60, cuando se producen las independencias africanas. Tres lideres de la región, Allah El Fassi en Marruecos ideólogo del nacionalismo marroquí, Mocktar Ould Daddah el primer presidente de Mauritania y El Ouali Moustapha Sayed el creador del Frente Polisario en el Sahara, fueron claves en las independencias de los países y en la geopolítica de la región.

 

P.- ¿Cómo interactúan los personajes históricos con los personajes actuales?
R.- Respecto a los personajes de la época actual, además de Álvaro y su hermana, también encontramos personajes locales, principalmente Bachir en Marruecos y Mustafá en Mauritania, yo creo que se relacionan con los históricos porque en todos se despierta una conciencia de que es necesario conocerlos, conocer lo que defendieron, como una manera de conocer al otro (respecto a los personajes españoles) y de conocerse así mismo (respecto a los personajes africanos).

 

P.- También habrá mucho de conocimiento del otro, de intercambio intercultural.
R.- Efectivamente, cultura, religión, hay muchos clichés y mucho desconocimiento del otro en ambos lados, conocerse es una manera de luchar contra la ignorancia, contra los prejuicios.

P.- ¿Y no es ello un poco utópico, culturas e intereses tan divergentes de España, por ejemplo, con Marruecos?
R.- No creo que el conocimiento sea utópico, el conocimiento del otro es el primer paso, seguro que una vez dado ese paso descubrimos muchos puntos de confluencia, de que quizás no seamos tan distintos. Independiente de que también haya conflictos y rupturas. Sí avanzamos en las cosas que nos unen, ellas harán más estrechas las que nos separan.



P.-¿Por qué has decido ambientar la novela en esos países?

R.- Mi idea es escribir una trilogía en torno a la situación geográfica de Canarias, la geografía nos condiciona en todo, y nosotros, los canarios, no podemos vivir de espaldas a África, por eso la primera novela de la trilogía fue Tal vez Dakar, y ahora lo es El latido de Al Magreb. Canarias está geográficamente al lado de esos países, soy de los que piensan que tenemos que conocernos mutuamente, porque de no hacerlo estamos perdiendo muchas posibilidades de relacionarlos, con todo lo que ello conlleva desde el punto de vista económico, social y cultural.

 

P.-Y en todo esto también está el Sahara. Un asunto muy complejo, que ha salido a la palestra estos días por el cambio de postura del Gobierno de Pedro Sánchez con respecto a esta cuestión. ¿Qué opinas?
R.- En la novela se trata ampliamente este tema, de hecho, creo que mucho de lo que se cuenta, de manera directa o indirecta, está relacionado con ello. Me gustaría pensar que es una novela sólida para comprender el conflicto del Sahara Occidental. Ahora bien, las novelas no deben ofrecer respuestas, sino exponer los temas, plantear preguntas y después corresponde al lector poder opinar.

 

P.-Pero tú tendrás una opinión personal.
R.- Eso mismo le preguntan en una parte de la trama a Álvaro, el protagonista de la novela, y él responde la pregunta.


P.-¿Y la respuesta de Álvaro es la tuya?
R.- Yo no soy Álvaro, pero es cierto que nos parecemos, aunque en realidad, lo que a mí me gustaría es ser como es él.

 

P.-¿Y por qué no lo es?
R.- Creo recordar que era Philip Roth el que decía que la vida, la realidad, es como llevar una camisa de fuerza, y para poder escapar de ella tenemos la literatura.


P.-¿Qué crees que pensarían los marroquíes, los saharauis y los mauritanos de tu novela si la leyeran?
R.- Probablemente haya cosas que les guste, y seguramente habrá otras que no, pero me gustaría que en general apreciarán la inmersión que realiza El latido de Al Magreb en su cultura: intentar comprender al otro, tratando de entender su realidad, su punto de vista, su complejidad, sus virtudes, sus defectos, sus contradicciones.

 

Todo sobre el libro en https://www.mareditor.com/narrativa/el_latido_de_Al_Magreb.html

El latido de Al-Magreb, de Pablo Martín Carbajal

 


Colección NARRATIVA nº 118
ISBN: : 978-84-17433-57-4

440 páginas

PVP: 20,00 €
<<<COMPRAR>>>


Vivimos un viaje al Magreb. Álvaro y Cárol son dos hermanos que tienen una difícil relación. Trabajan en la empresa familiar, en las Islas Canarias y deben desplazarse por negocios a Mauritania y a Marruecos. Conocemos con ellos la historia de Al-Magreb al-Aqsa, la parte más occidental del Magreb, el papel de sus líderes independentistas, el conflicto del Sahara que perdura desde hace más de 40 años, nuestra propia historia.
Compartiremos la realidad cultural de la región, el papel de la mujer, la crucial importancia del islam, su complejidad histórica y sus retos de futuro. El latido de Al-Magreb es, además, la aventura; el encuentro con el otro, con el que es diferente.
Álvaro viaja a Casablanca, decide quedarse unos días más de lo previsto para visitar la ciudad de Fez, se encuentra con Bachir, un marroquí de aspecto yihadista que trabaja en la mezquita de la Qaraouiyine, allí se sorprende de un reciente descubrimiento que despierta la atención del país: tras una reforma aparece una pared con unas puertas cerradas por un candado de cuatro cerraduras; una vieja leyenda está grabada junto a las puertas. Conseguir abrir ese candado se convierte en su obsesión, por ello se ven inmersos en un viaje hacia el sur del país en el que irán encontrando las claves para descubrir el enigma que encierra. Por su parte Cárol se desplaza a Mauritania, donde la recibe un empleado de su socio local, Mustafá, éste pertenece al grupo social de los griots, los contadores de historias, a través del cual va conociendo la complejidad de la sociedad mauritana y las diferencias con el mundo al que está acostumbrada, hasta que le acontece un suceso del todo inesperado.

“Reveladora novela sobre la cultura y la identidad del Magreb, imprescindible para entender el conflicto del Sahara Occidental”. (Jorge Eduardo Benavides).

 


Pablo Martín Carbajal

 

Ha publicado en M.A.R. Editor las novelas: Tal vez Dakar, ambientada en la historia, la cultura y la identidad africana y que se puede considerar la primera novela de una trilogía de la que el actual libro sería la segunda parte; y Tú eres azul cobalto, inspirada en la vida y la obra de Frida Kahlo. Anteriormente publicó La felicidad amarga, en Ediciones Irreverentes; y La ciudad de las miradas, en Baile del Sol.
Relatos suyos han sido publicados en la revista Ñ y en la antología Generación XXI, nuevos novelistascanarios. Ganó el concurso de relato Isaak de Vega (2002). De 2007 a 2019 fue director general de relaciones con África del Gobierno de Canarias.

Sobre su obra se ha dicho:
• Tal vez Dakar, “altamente recomendable, de giros inesperados, ágil en los recursos literarios, novela de grandes proporciones y grandes planteamientos”. El País.
“Sensual, vital, reveladora”. Carlos Granés.
• La ciudad de las miradas, “unos personajes memorables, reúne las virtudes de las mejores novelas y de los grandes cuentos”. Fernando Iwasaki.
• La felicidad amarga, “sugestiva novela de viaje al interior de uno mismo donde el autor, gracias a la sagaz alternancia entre primera, segunda y tercera persona, consigue contar una peripecia vital y hacer visible el trasfondo de la conciencia”. Vicente Molina Foix.


Todo sobre el libro en https://www.mareditor.com/narrativa/el_latido_de_Al_Magreb.html

miércoles, 15 de diciembre de 2021

Entrevista a Luis Barberá: “Los omeyas formaron el imperio más grande que nunca existiera hasta aquel momento”

 


P.- ¿Qué personaje o personajes, son los más importantes de tu novela “Omeyas”?

R.- El personaje principal es el príncipe omeya Abd al-Rhaman y a continuación, su padre, Mu´awiya, uno de los hijos del Califa Omeya, Hisham ibn Abd al-Malik.


P.-¿En Omeyas, vamos a tener nuevas revelaciones que sean desconocidas para el común de los lectores?
R.- Por supuesto que las hay, porque debemos separar la leyenda de la verdad histórica, pero debes permitirme que no las haga públicas en aras del futuro lector.


P.- En Omeyas, sorprende que hagas aparecer a personajes vikingos. ¿Cuál ha sido la causa?
R.- Aunque históricamente aparece la primera incursión vikinga de importancia a finales del setecientos, con seguridad debieron acometer antes, aquellos otros ataques de playa, que los mayus o lordomani, denominaban “strandhoggs”, que yo describo en mi novela.

 

P.- También aparece el pueblo “garamante”, ¿qué nos puedes decir de ellos?
R.- Los garamantes se merecían aparecer en esta novela. Todos reconocemos a los beduinos y a los bereberes, e incluso al pueblo targuí o tuareg, como pueblos que tienen relación con la enorme extensión de As-Shara al Kubra, pero en el primer caso se trata de comerciantes de caravanas que recorrían unas rutas comerciales y en el segundo, un pueblo nómada aunque habitante del desierto; pero los garamantes (hoy, un pueblo olvidado), eran los verdaderos “dueños” del desierto. Los que aprendieron a domeñarlo; capaces de vivir sedentariamente al extraer el agua fósil existente debajo de las arenas para regar y cultivar. Ellos fueron los verdaderos dueños de As-Shara al Kubra (Sahara).

 

P.-Parece que el desierto del Sahara tienen una cierta preeminencia en ti.
R.- Tienes razón. En la zona donde yo resido estamos acostumbrados a las constantes lluvias de barro e incluso a episodios de lluvia seca, pero no nos paramos a pensar en que ese polvo que arrastra el viento, proviene del Sahara, una extensión de terreno tan grande como China o los mismos EE.UU. Tener ese desierto tan relativamente cerca lo considero algo excepcional.

 

P.-Nos sorprendes al final de la novela, con la irrupción de un Rey Astur, Fruela I “el Cruel”. ¿Es una reminiscencia de tu primera novela El Visigodo?
R.- Sí, Omeyas puede leerse como una continuación de El Visigodo o de manera independiente, pero es verdad que al principio de “Omeyas”, aparecen dos personajes relevantes del primer libro. Al rey Fruela, se le podría considerar como una continuación de la dinastía astur, eje central de El Visigodo. Mi idea inicial no era hacer una saga, si no dar a conocer una parte ínfima pero para mí, muy interesante, de nuestra historia.

 

P.-Y por último, ¿qué nos tienes que decir a quienes nos gusta leer novelas de trama histórica?
R.- Hay diferentes clases de novelas históricas; las que tratan solo sobre hechos verídicos, las que son completamente de ficción y las que mezclan historia real e inventada. Yo utilizo normalmente esta última fórmula, pero quiero dejar claro a los lectores que la “Historia” a la que la mayoría cataloga como algo imperturbable e inamovible, es una materia en constante movimiento. Igual que las realidades geográficas pueden llegar a modificarse, a la historia le ocurre lo mismo en cuanto a que nuevos descubrimientos pueden modificar conocimientos previamente aceptados. En mi caso, solo pretendo que el lector pase un rato ameno y que al final sepa algo más sobre la espeluznante y a la vez maravillosa.

Omeyas, de Luis Barberá, novela ganadora del Premio Alexandre Dumas

 

Colección NARRATIVA nº 109
ISBN: 978-84-17433-46-8 • 336 páginas • PVP: 18,95 €
<<<COMPRAR>>>


Año 731, las huestes musulmanas controlan la mayoría del territorio de la península ibérica. El poder omnímodo de los Omeyas se hace sentir en su inmenso imperio. Pero al igual que los hombres, los imperios decaen y mueren. Terribles acontecimientos acabarán con una casta que ha dominado un imperio durante cien años.
            Omeyas es la historia de Abderramán I, primer emir independiente de Córdoba, y de las gentes que vivieron tiempos de penurias y de guerras, de razias internas entre su propio pueblo. Parte de la historia narrada corresponde a vikingos que llegan por mar a hacer la guerra o a los abasíes. Es la historia de la dominación del territorio ibérico, sin visiones poéticas ni ensoñaciones, más apegada a la cruel realidad.
            Al igual que los hombres, los imperios decaer y mueren y el de los omeyas no es una excepción. La vida de muchos omeyas, ya sean jóvenes o ancianos, mujeres o niños, será segada sin piedad. En esta novela el lector se mete en la piel de personajes principales de aquellas historias, formando parte de las peripecias y de las pesadillas que estos sufrirán en el devenir de la narración. Es la historia de Abd al-Rahman ibn Mu´awiya ibn Hisham ibn Abd al-Málik, más conocido como Abderramán I, único superviviente omeya que acabará volviendo a detentar el mando de un emirato, sin atreverse a formalizarlo como califato con tal de no tentar a la suerte. Es el reencuentro con parte de la historia de la península ibérica, un tiempo magnificado, idealizado, que Luis Barberá intenta ajustar a la realidad. 


Luis Barberá

 (Monóvar, Alicante, 1959).

Tras sus estudios, ingresó muy joven en el ejército, que como él afirma: “era la única forma que podía permitirme viajar y conocer mundo en aquella época”. Posteriormente decidió dar un cambio radical y optó por el sector financiero, donde llegó a ocupar diversos cargos directivos.
Colaborador de la Universidad Miguel Hernández de Elche en su Observatorio Ocupacional y ha participado durante muchos años en actividades literarias organizadas por la Casa Museo Azorín de Monóvar. Apasionado de la naturaleza, fue coautor de una Ruta Medioambiental. Actualmente es el responsable de la Sección de Economía y Finanzas en un medio digital y escribe como articulista para diversas publicaciones. Asimismo, ha participado en diversas antologías.
Publicó su exitosa novela El Visigodo y es el reciente ganador del VIII Premio Internacional Alexandre Dumas de Novela Histórica, de M.A.R Editor, con su obra Omeyas.

martes, 27 de abril de 2021

Entrevista a Jesús Salviejo por "Chankoro"

 


Pregunta.- ¿Cómo te hiciste escritor?
R.- Creo que el escritor, en el fondo, es un personaje que sale en novelas que escriben otros, que un buen día comienza a escribir la suya. Cuando revisitas tu memoria siempre construyes un puente que se apoya en varios personajes fundamentales. En mi caso, además de mis padres y su memoria —sus historias de infancia como niños de la guerra fueron mi primera enciclopedia—, uno de esos pilares fue mi abuelo Vicente, mi primer maestro, que me enseñó a leer y a escribir con sus viejas novelas de Víctor Hugo. Después varios maestros y maestras, en especial mi profesora Rosa Alcubilla, de literatura, una mujer fantástica; mi mejor profesora de guion en la Escuela Internacional de Cine de Cuba, la brasileña Renata Pallotini, extraordinaria. La dramaturga cubana Laura Jubrías también. Sobre todo, mi compañera de viaje vital, Lola, que es mi corazón, mi testigo y mi ojo alerta… Al final, si uno se detiene a pensarlo un poquito, todos ellos me han llevado siempre por un camino de doble vía: la escritura y la enseñanza. Actualmente trabajo con grupos de educación de personas adultas, y mis alumnas son igualmente mis maestras, un vivero de enseñanzas e historias increíbles.

P.- ¿Cuál fue tu primera obra?

R.- La primera la perdí con mi primer ordenador. Se rompió el disco duro. Fue un desastre. A cambio descubrí lo importante que es escribir también a mano y hacer copias de seguridad. La primera publicada, además de algún cuento previo, fue El Canal de castilla: la catedral del agua, en colaboración con Miguel Martín. Pero la que yo reconozco como primera obra fue No sorprende la lluvia, basada en los recuerdos de mis padres durante la posguerra y en mi propia memoria durante mi estancia en Cuba. Después vino Un asunto de sombras, con la que quedé finalista en el premio de literatura de la Villa de Urueña y ahora Chankoro.


P.- Chankoro: ¿por qué este título?
R.- Estaba ya en el proceso de escritura de la novela, cuando, mientras me documentaba, leí una obra que me impacto enormemente: La violación de Nanking, de Iris Chang. Me encontré con esta palabra y el contraste entre la falta de referencias que me indicasen su significado y el secreto que se escondía detrás me cautivó. Espero que les suceda lo mismo a los lectores.



P.- ¿Cuál fue el origen de la historia?
R.- Un encuentro sorprendente en las cercanías del Tajo durante mi primer viaje a Lisboa. Es muy curioso el modo que tiene de funcionar nuestra memoria, esa especie de patch work vital que es capaz de crear diseños sorprendentes a partir de retales de los más diversos tejidos. Aquel suceso, fortuito, despertó algunos recuerdos de mi infancia vallisoletana junto al Pisuerga y, a partir de ahí, se fue cosiendo la narración, los personajes y su vestuario.


P.-¿Cómo fue el proceso?
R.- La imagen de ese encuentro estuvo dando vueltas en mi cabeza mucho tiempo, como si no quisiera dejar de interpelarme, pero la aparté para poder escribir Un asunto de sombras. Poco a poco, esa imagen, se fue trenzando, creciendo, con lecturas de autores como Juan Cruz, Emilio Lledó, Rudyard Kipling, Julio Verne, Antonio Tabuchi, Lidia Jorge, Yōko Ogawa … Fue un proceso de lluvia fina que permitió que aflorara una memoria personal que no visitaba desde hacía mucho tiempo. De alguna manera la literatura siempre es un diálogo con la memoria, la propia y la ajena. Y de ese proceso que es gozoso pero arduo, nació Chankoro. Y mi admiración por nuestro país hermano del oeste y su Revolución de abril hicieron el resto


P.-¿Quiénes son tus referentes literarios?
R.- Todos. Mira todos los que he dicho antes y todos aquellos que no recuerdo ahora pero que flotan, seguro, en mi inconsciente y han hecho su magia para enseñarme. Cuando escribes se sienta junto a ti toda la literatura que has leído, te susurra al oído, te empuja a leer más, no solo para documentarte, sino porque te hace derivar hacia otras latitudes. Escribir es descubrir. Es apasionante porque tiene algo de naufragio controlado y siempre hay un libro, un poema, una canción, un personaje al que aferrarse y con el que regresar a tierra, aunque sea a un peñasco desolado como el de Martin, el atormentado o a una isla desierta o llena de piratas como las de Stevenson


P.-¿Estás trabajando en alguna obra nueva?
R.- Sí. Sobre una historia de brujas. Con ella empecé naufragando en Burdeos, justo antes de este gran naufragio que estamos viviendo y del que espero que salgamos pronto. Pero aún no sé hasta que costa me llevará. A las brujas siempre han querido destruirlas, quemarlas. Eran una amenaza, como los libros. Algo bueno tienen que tener y espero descubrirlo.


Todo sobre Chankoro en http://www.mareditor.com/narrativa/Chankoro.html